<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"><channel><description>The Lingua project works to bring down barriers to understanding through mission-driven translation. Our hundreds of volunteers make @globalvoices.org stories available in dozens of languages.</description><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social</link><title>@globalvoiceslingua.bsky.social - Global Voices Lingua</title><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3m3p423xxq227</link><description>Register now! Tarjimly and Lingua are hosting a free webinar on Oct. 30 at 11 a.m. GMT all about culturally sensitive translation and interpretation.&#xA;&#xA;https://lingua.globalvoices.org/2025/10/register-for-a-free-webinar-on-culturally-sensitive-translation-hosted-by-tarjimly-and-lingua/&#xA;https://lingua.globalvoices.org/2025/10/register-for-a-free-webinar-on-culturally-sensitive-translation-hosted-by-tarjimly-and-lingua/&#34;</description><pubDate>21 Oct 2025 10:17 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3m3p423xxq227</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lras2u6uqs2a</link><description>New Q&amp;A! &#34;In an ideal world, interpretation would be fully funded and part of every system...Until that day comes, Tarjimly offers a simple and human way to help: showing up for someone in their own language, with care, dignity, and respect.&#34; https://lingua.globalvoices.org/2025/06/language-should-never-stand-in-the-way-of-care-dignity-or-justice/</description><pubDate>10 Jun 2025 11:29 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lras2u6uqs2a</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lprien7gqu2w</link><description>An essay about recognizing the rights of all living beings. &#xA;An interview with a Macedonian comic artist. &#xA;A piece about how Palestinians cope with displacement.&#xA;&#xA;And many more! Take a look at the latest honorees in our Translated Story Spotlight. 👏 https://lingua.globalvoices.org/2025/05/a-round-of-applause-for-these-excellent-story-translations-from-the-first-three-months-of-2025/</description><pubDate>22 May 2025 16:00 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lprien7gqu2w</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lpjjlnxhi32h</link><description>The Malagasy-language version of @globalvoices.org‬ offers over 20,000 news articles about peoples and places all over the world that can serve as valuable sources for the Malagasy Wikipedia. If you&#39;re in Madagascar, apply to join the edit-a-thon! https://lingua.globalvoices.org/2025/05/join-us-for-the-edit-a-thon-strengthening-wikipedia-malagasy-with-global-voices/</description><pubDate>19 May 2025 12:01 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lpjjlnxhi32h</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lnxhicoijb2x</link><description>💡 &#34;...the translator is an interpreter like an actor is an interpreter, the product, the translation, being a personally specific reading of the text in the same way an actor’s performance is a personal specific interpretation...translation is a process not a product.&#34; https://lithub.com/the-future-will-be-translated-a-manifesto-in-three-lies/</description><pubDate>29 Apr 2025 14:10 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lnxhicoijb2x</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lnkng2b7cc2q</link><description>Don&#39;t see your language on @globalvoices.org? You have the power to change that!&#xA;&#xA;This is what you see when you start a new language as a volunteer Translation Manager at Lingua: a post welcoming you and a blank slate full of possibility. &#xA;&#xA;We&#39;ve got a new language site in the works. Stay tuned!</description><pubDate>24 Apr 2025 11:51 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lnkng2b7cc2q</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lnfj3xi55s2s</link><description>Translations, translations, translations, oh my! Over the past several days, Lingua&#39;s many volunteers have donated their time to bring @globalvoices.org stories into their languages. Here&#39;s just a few (1/8):</description><pubDate>22 Apr 2025 10:51 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lnfj3xi55s2s</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lmzbirgqza2k</link><description>The dozens of language sites at @globalvoices.org are made possible by the generosity of the Lingua project’s volunteers, who donate their time to translate stories and thereby build bridges between countries, cultures, languages and peoples. Apply to join: https://lingua.globalvoices.org/volunteer-as-a-translator/</description><pubDate>17 Apr 2025 14:03 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lmzbirgqza2k</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lmuak5vcgx2r</link><description>&#34;My worry was that we were at the beginning of a race to the bottom... I was concerned we were going to end up hollowing out our industry until what we’re left with is a tech sector rather than a creative, human sector.&#34; #translation https://lingua.globalvoices.org/2025/03/interview-with-fairloc-tina-julsgaard-human-translation-certification/</description><pubDate>15 Apr 2025 14:02 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lmuak5vcgx2r</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lmjujpmlgq2k</link><description>💡&#34;Language is not just a vessel; it is a living entity. It changes as we change, lives as we live. It is no outsider but a part of us, breathing the same air, taking the shape of our lives, following the same paths of undoing and redemption.&#34;&#xA;https://lithub.com/feeling-in-farsi-writing-in-english-on-translating-your-life-from-one-language-to-another/</description><pubDate>11 Apr 2025 11:01 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lmjujpmlgq2k</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lmhrjwletx24</link><description>From the archives: &#34;I am not the only one doing this, there are many Taiwanese people engaging in this kind of people’s diplomacy.&#34; #translation&#xA;https://lingua.globalvoices.org/2024/06/polish-taiwanese-cultural-bridges-an-interview-with-translator-wei-yun-lin-gorecka/</description><pubDate>10 Apr 2025 15:02 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lmhrjwletx24</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lmf2fsb7vv2e</link><description>&#34;The Malagasy language faces a major problem...As a translator, I strive to revitalize this rare and precious language because I hope it will one day become one of the most sought-after languages ​​in the field of translation.&#34;&#xA;https://lingua.globalvoices.org/2025/02/a-piece-of-home-i-carry-with-me-what-our-mother-tongues-means-to-us/</description><pubDate>09 Apr 2025 13:03 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lmf2fsb7vv2e</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3llyinkrrts2g</link><description>Quite a number of @globalvoices.org stories became available in lots of languages this week, thanks to the wonderful #translation work of our community of translators! Here&#39;s a sampling (1/9):</description><pubDate>04 Apr 2025 13:13 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3llyinkrrts2g</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lltkcwxybh2s</link><description>The dozens of language sites at @globalvoices.org are made possible by the generosity of the Lingua project’s volunteers, who donate their time to translate stories and thereby build bridges between countries, cultures, languages and peoples. Apply to join:&#xA;https://lingua.globalvoices.org/volunteer-as-a-translator/</description><pubDate>02 Apr 2025 14:00 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lltkcwxybh2s</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3llqmiq73gq2l</link><description>&#34;The creation of the French–Ewe dictionary stems from a simple observation: a community’s language is the core of its identity.&#34; #translation&#xA;https://lingua.globalvoices.org/2025/01/interview-with-the-author-of-a-new-french-ewe-dictionary-in-togo/</description><pubDate>01 Apr 2025 10:01 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3llqmiq73gq2l</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3llgy7cga5v2i</link><description>💡&#34;The nuances of languages...are difficult to communicate via translation tools. And the benefits of being bilingual or multilingual–both personally and for the wider community–risk being lost if we don’t support second language learning.&#34;&#xA;https://theconversation.com/with-ai-translation-tools-so-powerful-what-is-the-point-of-learning-a-language-238068</description><pubDate>28 Mar 2025 14:03 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3llgy7cga5v2i</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3lleoiihedc2w</link><description>&#34;...we’ve got things a little back-to-front. We’re letting the machines do the heavy lifting by creating a pre-translation, and then we’re doing the dull, mechanical part of the work when we go in and painstakingly tweak and review the machine output.&#34;&#xA;https://lingua.globalvoices.org/2025/03/interview-with-fairloc-tina-julsgaard-human-translation-certification/</description><pubDate>27 Mar 2025 16:04 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3lleoiihedc2w</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3llc2b7olhc2d</link><description>@risingvoices.bsky.social and Lingua te invitamos a participar en un taller introductorio sobre la traducción del español a las lenguas indígenas de América Latina. Más información y registro: https://rising.globalvoices.org/lenguas/convocatoria-taller-virtual-traduccion-a-lenguas-indigenas/</description><pubDate>26 Mar 2025 14:57 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3llc2b7olhc2d</guid></item><item><link>https://bsky.app/profile/globalvoiceslingua.bsky.social/post/3ll7jxgakpd2l</link><description>Once a quarter, the Lingua project&#39;s Translation Managers select outstanding translations of @globalvoices.org stories that deserve a special round of applause. A new batch is coming next month, so be sure not to miss last quarter&#39;s honored translators!&#xA;https://lingua.globalvoices.org/2025/01/celebrating-outstanding-translations-from-the-last-three-months/</description><pubDate>25 Mar 2025 15:00 +0000</pubDate><guid isPermaLink="false">at://did:plc:cuvmeircqwor7nkpgdwhyobm/app.bsky.feed.post/3ll7jxgakpd2l</guid></item></channel></rss>